Друг по переводу, или новый чат-переводчик от ABBYY

 | 15.00

В наше время доступно множество различных видов переводчиков — бумажные, электронные, программные как для компьютеров, так и для телефонов. Но чего точно ещё не было, так это переводчика-чата, который путём «беседы» помогает перевести то или иное слово. Новинку в области перевода сегодня представила ABBYY.

Возможность переводить слова путём чата стала возможна благодаря мессенджеру Telegram, который некоторое время назад внедрил функцию ботов — собеседников с искусственным интеллектом, способных выполнять то или иное действие.

Принцип работы переводчика прост. Для начала нужно иметь приложение Telegram на устройстве, после чего в поиске контактов найти контакт с именем @LingvoBot и добавить его в список контактов. Открыв чат, внизу окна пользовать увидит кнопку Start, а нажав на неё, пошлёт команду боту, что мы хотим от него перевода. Бот предложит пользователю ввести слова (пока лишь английский→русский и русский→английский), на которые пришлёт перевод. В среднем в ответ приходит где-то 3 варианта перевода слова. Просто и функционально.

Правильных всем переводов!

Kataphan
Военный переводчик, автор, тот ещё чтец

One thought on “Друг по переводу, или новый чат-переводчик от ABBYY”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *