Panasonic разработала мегафон-переводчик Megahonyaku

 | 15.00

crop

Компания Panasonic представила «умный» мегафон-переводчик Megahonyaku, способный производить перевод речи в реальном времени.

Внешне устройство напоминает обычный мегафон, в верхнюю часть которого вставлен экран. Но когда пользователь произносит слова, Megahonyaku мгновенно переводит их и озвучивает на заданном языке. В настоящее время заявлено о поддержке японского, корейского, китайского и английского языков. До 2020 г. создатели планируют расширить языковый диапазон, в том числе и добавить русский.

Мегафон-полиглот будет доступен только корпоративным заказчикам вместе с подключением к облачному сервису, который осуществляет перевод. Абонентская плата составит порядка $180 в месяц.

Сообщается, что наибольшую пользу гаджет принесет в местах массового скопления людей. Megahonyaku знает порядка 300 самых распространенных фраз, среди которых «Будьте внимательны», «Поезд задерживается» и пр. Пользователи смогут самостоятельно расширять список фраз, обновляя их по сети.

Идея создания Megahonyaku появилась после наводнения 2014 г., когда в аэропорту Токио были задержаны многие рейсы и сотрудники не успевали информировать иностранцев. В продаже «умный» помощник появится 20 декабря 2016 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *